Добавить в
Создать новый плейлист

2805. Доверяй, но разъясняй :: Trust But Clarify



  •   !
  • Авто
  • Подгрузка
Варианты:
Доверяй, но разъясняй :: Trust But Clarify
Лиза и Барт с опаской относятся к новым конфетам от Красти. А Гомер между тем хочет продвижения по службе на атомной станции, и обращается за помощью к Мардж.

33 высказаться
Тщательно отсортированы по: дате | рейтингу
Добавлено от Jaskier.
Эрик Картманез
-0.2 (6 vs 8)
+
02.11.2016 03:28:13
История про павшего диктора? Это было в Американском папаше!
Энди
-0.5 (0 vs 5)
+
31.10.2016 03:03:30
муть
Доктор Гы
-0.1 (3 vs 4)
+
30.10.2016 20:53:14
Анонимус, Они  не знают что говорить, пока выборы не состоялись, так как не знают, кто победит. Вот и очкуют.
Трамп
0.3 (5 vs 2)
+
30.10.2016 14:43:25
Анонимус, я о том, что можно вообще в таком случае не слушать, что говорят в оригинале, а просто придумывать текст исходя из картинки, почему бы и нет. Я за подход "если делаешь что-то - делай это хорошо"  
Анонимус
0.3 (4 vs 1)
+
27.10.2016 15:35:50
Анонимус,если ты в тапочках (а конкретно, в сланцах,которыми как раз и переводится слово slippers) - змея тебя может укусить, санки здесь вообще не при чем. Понимаешь о чем?
Анонимус
0.1 (1 vs 0)
+
27.10.2016 15:33:02
А в какой серии Путен должен быть?
Анонимус
-0.3 (3 vs 6)
+
27.10.2016 00:02:14
Анонимус, как по мне - какая разница в тапочках или на санках, смысл выражения и так ясен
Анонимус
0.2 (3 vs 1)
+
26.10.2016 18:10:10
0:33 конец рекламы 0:54 начало серии
Sm4yl1k RUS96
0.6 (9 vs 3)
+
26.10.2016 16:08:19
"Так же сложно, как найти змею на санках". Дорогие переводчики OmskBird, Вы слышали когда-нибудь, что у слова slippers есть значение тапочки? Читайте иногда не только первое значение слова в словаре, и тогда, когда-нибудь, в Ваших переводах появится смысл.  
Анонимус
0.5 (9 vs 4)
+
26.10.2016 12:59:52
Имя:
Сообщение:
Загрузить файл или картинкуПеретащить с помощью Drag'n'drop
Перетащите файлы
Ничего не найдено
Загрузить файлы
Отправить Отменить
Подписаться на комментарии


Эпизоды »
сезонэпизод